Thema: Mein Sohn - ein "Kasperl-Nazi"? (Betr. Österreich/Kärnten)

Ostarrichi > Allerlei > Was sonst noch zu sagen ist ...

Mein Sohn - ein "Kasperl-Nazi"? (Betr. Österreich/Kärnten)
24.08.2011 von

Mein Sohn - ein "Kasperl-Nazi"? (Betr. Österreich/Kärnten)
24.08.2011 von System1

Ein wichtiges Detail vorab: Meine Familie und ich kommen aus Deutschland.
Beim Urlaub im wunderschönen Kärnten besuchten meine Frau, mein Sohn (vier Jahre) und ich eine Berghütte. Mein Sohn machte der Wirtin gegenüber einen Scherz und sie sagte: "Er ist wohl ein Kasperl, ein richtiger Kasperl-Nazi!"
Wir trauten unseren Ohren kaum, dachten uns, dass wir uns sicher verhört hätten und wollten doch gern wissen, was für ein Kasperl unser Sohn denn nun sei.
Die Nachfrage: "Entschuldigung, wie haben Sie unseren Sohn gerade genannt?"
"Kasperl-Nazi"
"Nazi? Sie wissen doch sicher, was das bedeutet?"
Die Bedienung meinte, dass es sich hier um ein altes kärntnerisches Wort für einen frechen Buben handele, einige Hüttengäste sprangen ihr zur Seite.
Nachfragen in unserem Hotel unter österreichischen Gästen aus allen Landesteilen und Angestellten aus Kärnten ergaben, dass niemand dieses Wort kannte.
Sind wir bzw. ist unser Sohn nun als Nazi beschimpft worden? Handelt es sich hier um eine Verharmlosung im Sinne von "Super-Kasperl" oder "Ober-Kasperl"?
Wie dem auch sei, wir fühlen uns recht ratlos und wie vor den Kopf gestoßen.
Weiß jemand Rat?
Herzlichen Dank für eine Auskunft!
Oliver

Re: Mein Sohn - ein "Kasperl-Nazi"? (Betr. Österreich/Kärnten)
24.08.2011 von JoDo

Ohne mich in innerkärntnerische Angelegenheiten einmischen zu wollen ...
Kasperl kommt von Kaspar
und Naze kommt von Ignaz,
beides zusammen ein nicht unbekannter Doppel-Vorname im Alpenländischen.
Siehe:
Kaspanaze Simma, ein ehemaliger Paradegrüner aus Vorarlberg;
http://www.google.at/search?q=Kaspanaze
http://de.wikipedia.org/wiki/Kaspar_Ignaz_Simma
Vielleicht habt ihr euch nur verhört ...
e und i liegen doch nah beisammen.

vlG JoDo

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.