Kommentare (7)
Beispiel:
Die Melanzani längs in etwa 2 cm Abstand einschneiden. [Die Presse 30.8.2002]
Russi-4 15.06.2005
Ein guter Eintrag,
aber wie ist das mit Einzahl und Mehrzahl? Vielleicht heißt es ja auf italienisch "una Melanzana" oder so, bei uns gilt aber "die Melanzani - die Aubergine"
klaser 21.05.2007
Ich glaube, das wird noch spannend
Denn die Mz. von la melanzana müsste eigentlich le melanzane heißen. Dann wären unsere Melanzani mit i aber ein Unikat (auch wenn sie im Plural stehen ;-) )
Brezi 21.05.2007
Nachgeschaut
in Langenscheidts miniatur-Wörterbuch von 1940 aus der Erinnerungsstück-Kiste: Mela f. - Apfel, Melanzana f. - Eierapfel. Mehrzahlbildung steht leider keine dabei! Unbeschadet dessen müsste der Eintrag um den Hinweis, dass die Mehrzahl bei uns zur Einzahl mutierte, erweitert werden.
klaser 22.05.2007
Eigenwillige Einzahlbildungen
gibt es mehrere (ein Visa, ein Antibiotika), aber die sind einfach falsch. Dagegen scheint mir "eine Melanzani" schon zu eingebürgert zu sein, um als falsch zu gelten.
klaser 22.05.2007
zu "Eigenwillige Einzahlbildungen"
Ich schließe mich Klasers Kommentar voll und ganz an. Eine Melanzani stimmt irgendwie (im Ggs. zu ein Mafiosi oder ein Paparrazzi oder ein Dias). Im Engl. ist lustigerweise "Visa" eine Einzahl. Und wie gesagt, eigentlich ist "Melanzani" ja gar kein Pluralwort, weil der Plural im Ital. gar nicht so lautet.
Es gibt nur wenige italienische Wörter auf -a, die im Plural ein -i haben, und die sind meistens männlich: il turista - i turisti, il problema - i problemi.
Brezi 22.05.2007
Unlängst beim Merkur...
lese ich doch tatsächlich: Melanzane!
klaser 26.05.2007