2.3 stars - 45 reviews5


Hạftel

das, -s, -

kleines Häkchen, welches in eine Öse eingehakt wird, um ein Kleidungsstück zu schließen


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 24.07.2005
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 63%  
Bewertungen: 27 6

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Haftel
+4 
Haftl
+1 
Heftl
+1 

Kommentare (4)


Hafteln sind weder Heftklammern noch Miederspangen, es sind kleine Häkchen, entweder
schwarz oder silberfarben, welche in dazupassenden Ösen eingehakt werden. Diese werden
meist verdeckt in die Kleidung eingenäht. Ich kenne dieses Zubehör seit meiner Kindheit,
habe es jedoch auch schon an indischen Sariblusen entdeckt und es dürfte somit in vielen
Ländern verbreitet sein
System1 03.01.2006


Das "Haftel" ist österreichisches Standarddeutsch. In der Schweiz lautet der Standard "Häftli". Die Täufer im Emmental bekamen die Bezeichnung "Häftler", weil sie die Verwendung von Knöpfen an den Kleidern als Eitelkeit verboten und nur "Häftli" erlaubten. Auf der Flucht vor der bernischen Obrigkeit nach Holland sassen sie mit "Knöpflern" aus dem Berner Oberland zusammen auf denselben Rheinkähnen, wo die Verfolgten der beiden Richtungen bereits scharf aneinander gerieten. Aus den Häftlern entstanden in den USA die Amischen und aus den Knöpflern u. a. die Mennoniten.

(z. T. nach https://de.wikipedia.org/wiki/Hans_Reist)
Standard 08.05.2016


Haftel(das) ein Häkchen
source: Österreichisches Wörterbuch Mittlere Ausgabe 29.Auflage 1969 Seite 83)

OTTO 04.09.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.