5 stars - 3 reviews5


Sissi



Koseform für Elisabeth


Erstellt von: DJ
Erstellt am: 07.12.2008
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

ös, ees
+4 
Sausa
+3 
Seas
+6 
Seas
+3 
Sissi
+2 
Sissy
+3 
Soiz
+1 
Sozi
+1 
Suiz
+2 
Susi
+1 
Xsi
+1 
Zeas
+1 
Zuz
+17 
Zuz
-1 
z` (=zu)
+2 

Kommentare (11)


Selbst der "Kaiserin" wurde diese Form zugewandt
DJ 07.12.2008


spam?
Glaubst nicht, wenn jetzt Abkürzungen zu JEDEM Namen eintragst (Mothe, Hias, Schorsch, Schurschi, Mizi, ...), dass dadurch vernünftige Einträge weggespamt werden bzw. die Übersicht verloren geht? Auch erkenn ich darin eben nichts 'Österreichisches'.
ospylac 09.12.2008


Du hast sicher nicht unrecht ospy,
doch ich mache nur, was von den Moderatoren vorgeschrieben wird !!!! Originalanweisung vom Hauptmoderator hier : Originalzitat !!! Es wäre also besser jedes einzelne der drei Wörter zu einem eigenen Eintrag zu machen.
Man mag über die "unnötige Aufblähung" (?) des Wörterbuches lästern, aber manchmal ist das die einzig gangbare Lösung Einträge sauber zu verwalten. Aus dem Beispiel Mathe,Matik und Matsch (mit Ringerl) kann man es deutlich herauslesen was gewünscht wird. Nun, österreichisch - da wäre zu sagen, es steht ja Sprache in Österreich. Und die ist nun soweit ich alles hier verstanden habe, bairisch. Diese Namenskurzformen sind hier üblich. Also müssten meine Einträge bald tolle Bewertungen bekommen.
DJ 09.12.2008


Was die Abkürzungen angeht,
hat RUSSI himself hier
http://www.ostarrichi.org/forum/viewtopic.php?f=27&t=342&p=1390&hilit=Abk%C3%BCrzungen#p1390
seine Meinung abgegeben.
Was ich so interpretiere: Alles mit Maß und Ziel! Abkürzungen, Kosenamen ... können eingetragen werden, von einem Zwang zur Vollständigkeit kann aber keine Rede sein.
@DJ: Was heißt "Originalanweisung?" Ich hab nur bemerkt, dass MehrfachLEMMATA (Mathe, Matik, Måtsch) oder (Resl, Resi) zu unnötigen Konflikten führen, die man mit Einzeleinträgen vermeiden kann. Sonst nichts.
JoDo 09.12.2008


Abkürzungen ? Namensvarianten ja...
@JoDo..wenn Originalanweisung die falsche Wortwahl war, dann ändere ich es hiermit auf Originalempfehlung. Mit Maß und Ziel bin ich ja auch vorgegangen, als ich Josef und Theresia mal komplett abhandeln wollte.Auf Dauer wäre die Komplettierung dieser Namen sowieso erfolgt. Warum dann nicht gleich ??? Dagegen kann doch beim besten Willen nichts sprechen.Oder ? Und zur Vermeidung von eklatanten Hinweisen und Abwertungen wie : 2008-12-07 11:17:06(Wien 18.,Währing): Qualität=-2: Bekanntheit=-100% Doppellemma lexikalisch falsch! ging ich gleich guten Glaubens mit der „Empfehlung“ des Hauptmoderators voran. Da habe ich scheinbar als Neuling nur die Wahl, es immer verkehrt zu tun. Ich habe keine Lobby, bekomme keine Beachtung oder eine Bewertung wie
z.b. Jodo mit Maresi, emmrich und dankscheen mit Joschy und Joschi. Wer´s versteht ?
Noch durchschau ich die Bewertungspunkte hier nicht, aber wenn es nach „Nase“ geht, geh ich sicher bald wieder.
Vielleicht war mein Bemühen eh um-ein-sonst....
DJ 09.12.2008


Warum bloß versteh ich Dich nicht!
@ DJ: Wenn "zott" einen Eintrag gemacht hat, der zu Unklarheiten und Unstimmigkeiten geführt hat - und darauf habe ich aufmerksam gemacht, mit dem Erfolg, dass ich die Watschen kassiert hab, statt dass der Ursache des Ganzen auf den Grund gegangen wurde - was hat das mit Dir zu tun??
Und wenn schon ein "eklatanter Hinweis" und eine "Abwertung" erfolgt sind:
BITTE!!! Das bezieht sich doch nicht auf den Verfasser des Eintrages, und ich kann ein von mir abgegebenes Urteil auch einmal ändern - das dürfts nicht verwechseln - bei einigen hier herinnen bin ich mir da nicht so sicher - und noch was:
Bitte GEDULD!
Manche Worte - mir gehts zumindest so - fahren wie der Blitz ein und kriegen dementsprechend rasch eine Bewertung, andere lass ich mir erst eine Weile durch den Kopf gehen. Was glaubst, wieviele Wortperlen hier schlummern, die erst nach längerer Verweildauer im Verzeichnis aus ihrem Dornröschenschlaf geweckt werden!
Hier gibt es keine "Punkteautomatik". (Ist Sissi gut, muss Sissy genausogut sein ... Vielleicht! - oder auch nicht). Und: Mach Dir keine Sorgen, meine Punkte kommen schon noch. Deswegen gleich die Flinte ins Korn werfen tät ich deswegen nicht (ich bin mir sicher, die wenigsten hier haben eine "Lobby", und von "denjenigen, welche" haben sich gerade welche verabschiedet).
Oisdan ...
JoDo 09.12.2008


Schwierig, schwierig
@JoDo..naa, ich versteh´s nach wie vor nicht. Du mußt zugeben, dass einiges scheinbar ? schneller bewertet wird. Zitat von dir: Manche Worte - mir gehts zumindest so - fahren wie der Blitz ein und kriegen dementsprechend rasch eine Bewertung, andere lass ich mir erst eine Weile durch den Kopf gehen.´´´´´´´´ Nuuun, Baumkraxler ein Beispiel...Ein Zitat erneut von dir: Dein Eintrag ist lexikalisch korrekter als meiner: [ von JoDo am 2008-12-04 09:27:19 ]
Bamkraxler
dennoch möchte ich darauf verweisen, da gibt´s auch einiges an Erklärungen und Kommentaren. ´´´´´´Hmmm, dieser Eintrag ist also auch von dir! Entdeckt hast meinen, das ist sicher. Gut muß er auch sein, sonst wäre er dir keinen Eintrag wert gewesen. Also nicht mal deine eigenen Einträge bedürfen Qualität oder Bekanntheit ? ´´´´´´´´Hmmm, doch vom Neuling nicht als beachtenswert ? Vielleicht können mir die Hilfsmoderatoren von dir mir mal Hilfe geben ?´´´´´´ Zitat von mir nochmal: Noch durchschau ich die Bewertungspunkte hier nicht, aber wenn es nach „Nase“ geht, geh ich sicher bald wieder. Vielleicht war mein Bemühen eh um-ein-sonst....
DJ 09.12.2008


"naa, ich versteh´s nach wie vor nicht"
mir gehts genauso!
JoDo 09.12.2008


Zitat: es steht ja Sprache in Österreich. Und die ist nun soweit ich alles hier verstanden habe, bairisch. Diese Namenskurzformen sind hier üblich.
Auch hochdeutsche Worte gehören zur 'Sprache in Österreich', deshalb trag ich sie hier trotzdem nicht ein?
Und um den Anspruch der Vollständigkeit gings mir auch nicht, aber ich blättere hier gerne durch Mundartbegriffe und finde es immer wieder schade, wenn zunehmend Begriffe drin stehen, die mit österreichischer Mundart nichts gemein haben.
ospylac 10.12.2008


"Auch hochdeutsche Worte gehören zur 'Sprache in Österreich'"
Sigsdas - Drum sag ich auch "hochösterreichisch" zu den Worten aus der Schriftsprache, die typischerweise in Österreich verwendet werden, und die haben sehr wohl ihren Platz hier.
JoDo 10.12.2008


Sprache in Österreich...
ich rede aber wirklich von worten, die auch hochdeutsch sind. soll man jetzt jedes 0815 wort (brot, tisch, fenster, haus...) eintragen, weil sie nunmal zur 'sprache in österreich' gehören? wenn ja, fang ich gleich damit an, wenn nein, warum dann namen die in deutschland mindestens genauso häufig sind?
ospylac 10.12.2008



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.