Kommentare (8)
Kenne ich in dieser Form nicht! "Pfiat Di!" (eigentlich "Pfiat Di God" verkürzt) kommt ja bekanntlich von "Behüte Dich Gott!" - in welchem Sinne "Pfiatn" angewandt wird, weiß ich nicht!
HerrPausW 03.12.2015
In Wien absolut unüblich, ob das Wort hier allgemein verstanden wird, ist unwahrscheinlich. Auf dem Lande kennt man und verwendet das Wort regional.
Sigurd 03.12.2015
Sehe ich anders! Pfiatn für "sich verabschieden" kenne ich als gängig in Wien und Umgebung ...
Astra 03.12.2015
Sage selber zwar gerne "Pfiati" oder "Pfiat Euch", kenne das als Verb aber
weder aktiv noch passiv! (aus Wien)
Yeti59 03.12.2015
Pfiatn kennt bei uns niemand. Also ein Unsinn. Man sagt Pfiati oder auch Pfiati God., als Verabschiedung. Oder auch als Tätigkeitswort "Pfiat God" nehmen.
karlitos 03.12.2015
pfiatn wird hier als Verb verwendet.
Ich kann mich noch gut erinnern, wie meine Eltern uns Kinder aufforderten, dass wir uns -- pfiatn -- gehen sollen.
Z.B. wenn wir auf Besuch bei meiner Tante waren.
Meli 03.12.2015
Im westl. Noe. bekannt und gebraucht. "mia meassn uns nu pfiatn".
ed 04.12.2015
Kommt von "behüten", bessere Schreibung daher "pfüaten"; das Grundwort ist gemeinbairisch, aber nicht überall üblich. Allgemein ist nur "behüte dich (Gott)", das dann mundartlich als "pfüati(got)" oder "pfiati(got)", auch "pfiatgot", erscheint und viel besser klingt als "tschüss".
heinzpohl 26.12.2015