5 stars - 5 reviews5


stanzen



wegschicken, wegjagen, kündigen


Wortart: Verb
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 13.07.2006
Bekanntheit: 56%  
Bewertungen: 5 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

stanzen
+29 
stanzen
+4 
Stanzn
+2 

Kommentare (4)


Beispiel: Das etwa könnte jemand zu hören bekommen, der in einer Firma einen Herrn Bretschneider sucht:
"Da Bretschneida? Den gibt's nimma. Den haums gstanzt". In Deutschland würde man vermutlich sagen: "Den gibt es HIER nicht mehr." (und würde andernfalls meinen, der unglückliche Herr Bretschneider sei verstorben). In Österreich hat eine Kündigung oder Entlassung somit etwas Absoluteres: aus der Firma = nicht mehr existent.
Brezi 24.02.2008


Dieser Eintrag kommt mir zutreffender vor
als der Bucheintrag "stanzen - stehlen".
klaser 02.08.2013


Einige Funde:
* Den Franzi hat´s*)endlich gstanzt, der wollt sie auch nur als Bedienerin sehen, als Schatten im Hintergrund seines Erfolges (Echte Wiener. Die Sackbauer-Saga) http://www.echtewiener2.at/teil1/erika_deutinger.html
/*)Ein falsch gesetzter Apostroph: nicht 'es' sondern 'sie', die Hanni Sackbauer, hat ihn "gstanzt"!
* Die originale Carbongabel hab ich gleich gstanzt und durch eine Simplon Pavo ersetzt.
* Ich habe auch nur geschrieben das Lentsch und Stübler die Donaustadt verlassen!!!!
Unabhängig ob der Brandstetter gstanzt wurde oder nicht
*Stimmts oder stimmts nicht,
dass szwanwald [...] ankündigte dass am 17.04. 2 spieler von der km gstanzt werden [...] dass am 20.04 (nach der tollen leistung gegen donau) wirkli 2 spieler gstanzt wurden von der km (domitzi u. savic)
* Vastic und parits ghören endlich gstanzt!
* ich glaub, den chmelar habns gstanzt, weil er zu links war
*
Koschutnig 02.08.2013


Im Online-Standard: Puls 4 stanzt "Guten Abend Österreich"
klaser 15.04.2015



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.