5 stars - 5 reviews5


Hạcklerregelung

die, -,

Schwerarbeiterregelung


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 29.08.2006
Region: Graz(Stadt) (Steiermark)
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 5 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (3)


Der Begriff ist eine scherzhafte Bildung, denn "hackeln" und "Hackler" sind saloppe Wörter aus Wiener und ostösterreichischer Umgangssprache. In seriöser Sprachwiedergabe müsste das Wort also stets in Anführungszeichen geschrieben werden (ironische Hervorhebung nach Duden-Rechtschreibregel 8,2) wie z.B. in HELP.gv.at der Stadt Wien:
Langzeitversichertenregelung ("Hacklerregelung")
Allgemeine Informationen [...]
source: Wien.at
oder im DiReSy-Wiki des Bundeskanzleramtes:
Versetzung in den Ruhestand durch Erklärung (inkl. "Hacklerregelung")
[...]
Vorzeitige Ruhestandsversetzung mit 40 Jahren beitragsgedeckter Gesamtdienstzeit ( § 236b BDG 1979 und § 236d BDG 1979 - "Hacklerregelung")
ihre Ruhestandsversetzung nach der „Hacklerregelung“ können bewirken: ...
source: DiReSy
Die Schreibung in Anführungszeichen wird allerdings auch im letzteren Text nicht durchgehend eingehalten, so sehr ist das unernste Wort bereits für viele zu einem scheinbaren Fachbegriff geworden.
Koschutnig 07.06.2016


Das Wort "Hacklerregelung" wurde 2003 in Österreich zum Wort des Jahres. Im Jahr 2006 kam das Wort in die 40. Auflage des Österreichischen Wörterbuches und in die 24. Auflage des Duden.
Russi-4 05.07.2018


Die Hacklerregelung bezieht sich auf Frühpensionierungen infolge langer Versicherungszeiten und für Schwerarbeiter.
Russi-4 05.07.2018



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.