3 stars - 5 reviews5


Schmarrn



eine Speise (bitte Rezept schicken)


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 10.09.2002
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 4 1

Dieser Eintrag ist akzeptiert aber noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

schmarn
+1 
Schmarrn
+6 
schmieren
+2 
schmieren
+2 
schmieren
+2 
schmieren
+4 
schmieren
+3 

Kommentare (2)


Rezept wie gewünscht
Zutaten: 160 g Mehl ¼ l Milch 40 g Zucker 4 Eier Butter 70 g Rosinen oder Rum-Rosinen Milch, Zucker und Eigelbe verquirlen und mit Mehl zu einem glatten, dünnflüssigen Teig verarbeiten. Eiweiße mit Salz zu steifem Schnee schlagen und unter den Teig ziehen. Teig mit reichlich Butter portionsweise in die Pfanne geben, mit den Rosinen bestreuen und auf der Unterseite goldbraun backen. Dann wenden und auch die andere Seite goldbraun backen. Mit zwei Gabeln in kleine Stücke reißen, warm stellen und die nächste Portion Teig backen. Den Kaiserschmarrn auf einer vorgewärmten Platte anrichten, mit Puderzucker bestreuen und mit Zwetschkenröster servieren.
stanton 11.09.2006


Schmarren @Russi & stanton
Das von stanton gelieferte Schmarren-Rezept ist jenes für den Kaiserschmarren (der aber ganz sicher keinen "Puderzucker" mag).
Es gibt jedoch noch etliche andere, denn Schmarr(e)n ist - ähnlich wie beim "Sterz" - eine Zubereitungsart, würzig oder süß:
Fleischschmarrn, Erdäpfelschmarrn, Knödelschmarrn, Grießschmarrn, Semmelschmarrn, etc..
Süße Schmarren-Rezepte unter http://www.ichkoche.at/cms/rezepte/Themenwelten/SchmarrenRezepte/index.html
Ein Fleischschmarren-Rezept: http://www.thea.co.at/index.php?rid=3621
Koschutnig 01.06.2008



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.